ตอบแล้ว 9 ปีที่ผ่านมา
ไม่เคยใช้คำนี้ แต่พอเอาไปแปล น่าจะ นักอุดมคติ หรือ คนที่ยึดมั่นในอุดมคติ
เราว่า เราก็เป็นนะ มีหลายคนบอกเยอะด้วย ว่าเราเป็นคนมีอุดมคติ ไม่รุ้เราแปลความหมาย คำนี้ถูกมั้ย
ทั้งเคยเจอและเป็นเสียเอง หรือรู้จักคนประเภทนี้ แง่ดีของคนแบบนี้ คือ ทำอะไรก็มีตัวยึดไว้ เราจะได้ไม่หลุดไปจากที่ตั้งใจ ต่อให้มีสิ่งใดมาทำให้ไม่มั่นใจ ก็ดีค่ะ แต่แง่ไม่ดีคือ เค้าอาจไม่ชอบการเปลีบ่ยแปลง รับการเปลี่ยนแปลงไม่ได้
แต่นักอุดมคติ ต่างกับคนยึดติดความคิดตนเองนะ เราคิดแบบนี้
+4 โหวต · 2 ตอบกลับ