ตอบแล้ว 9 ปีที่ผ่านมา
แด่วันดนตรีโลก ต้องขอบคุณที่โลกนี้มีเพลงให้ฟัง
ดนตรีที่เป็นที่พึ่งทางใจ และเป็นเพื่อนในยามเหงาของมนุษย์
เหมือนเพลง ๆนี้แระหลาน Weegee สาวชาวฟิลิปปินส์ นำมาร้องให้คนไทยฟัง ลุงจำได้ว่า
ยอดขายเพลง Donna Donna นี้ถล่มทลายในเมืองไทยเมื่อเกือบสี่สิบปีมาแล้ว
ชื่อเดิมคือ เพลง Dona Dona ถูกเขียนขึ้นในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2
่เป็นเพลงเพื่อชาวยิว ถูกแต่งในภาษาฮิบรู ความหมายไม่ใช่แค่ Calf ลูกวัวที่ฝันอยากโบยบิน
แต่เป็นชาวยิวที่ถูกไล่ฆ่าจากทหารนาซี ที่ไม่รู้จะหลบหนีและเอาตัวรอดจากการฆ่าฟันไปทางไหนดี บางครั้งถึงกับอยากที่จะโบยบินได้เหมือนนก บินหนีจากนรกของนาซี
คนไทยฟัง Weegee ร้องด้วยความสุข คิดถึงการโบยบินไปอย่างเสรี
แต่คนยิวแต่งขึ้นมาและร้องเพลงนี้ปลอบตัวเองให้หนีหายจากความทุกข์ไปชั่วขณะหนึ่ง
ลุงนำเพลงนี้แต่เป็น เวอร์ชั่นอื่นมาให้ฟัง ในภาษาฮิบรู " Moni Ovadia canta Dona Dona"
อีกเพลง ร้องโดย mustafa ilhan - donna donna อันนี้เป็นโฟล์กซอง (jewish folk song) แต่ภาพบรรยายไมใช่เหตุการณ์ในสมัยนั้นน่าจะเป็นภาพของ เช กูวารา นักปฎิวัติแห่งละตินอเมริกา
แต่ก็หมายถึงการเรียกร้องอิสรภาพเหมือนกัน
และสุดท้ายเป็น เพลงบรรเลง ด้วย Accordion มีภาพถึงในสงครามโลกครั้งที่สองที่ชาวยิวถูกฆ่าตายเกลื่อนศพกองเป็นภูเขาเลากา
+0 โหวต · 0 ตอบกลับ